X Международная
конференция по проблемам цивилизации, г. Москва,
21-22 мая 2005 г.
Итеративная
реконструкция облика древней Западной Африки
по данным Птолемея
Д.А.
Гусев, С.К. Стафеев, Л.М. Филатова
В
ходе итеративной реконструкции с помощью
географической информационной системы (ГИС) нами
выяснено, что данные из «Географии» Птолемея,
относящиеся к Западной Африке, являются
продуктом компиляции сведений из трёх или более
источников, включая по меньшей мере один вариант
Перипла Ганно, и что в данных есть повторы. Это
позволило точнее восстановить древний облик
региона и реалистичнее оценить шансы на успешную
локализацию и обнаружение руин тех из древних
населенных пунктов, упомянутых Птолемеем,
расположение которых остаётся неизвестным.
1. Введение
Попытки
реконструировать облик античной Западной Африки
по данным Клавдия Птолемея [1] предпринимались и
ранее - см., например, работу Лакруа [2], некоторые
результаты которого мы приняли во внимание.
Однако, на пути исследователей встретились
значительные трудности. Ричард Смит [3] жалуется,
что Птолемей «предоставляет огромную массу
данных, которые в основном невозможно
переварить». Он далее отмечает: «На восточном
побережье его [Птолемея] точность простирается
до экватора и южнее; на западе, однако, она
начинает выдыхаться в южном Марокко. Его
обвиняют в том, что он повторял и иногда
переворачивал названия, чередуя их греческие и
латинские формы, когда ему не хватало данных для
заполнения пустых мест.» Наша статья призвана
наглядно продемонстрировать, что наличие
повторов в Западной Африке является в
значительной степени следствием компилятивного
характера работы Птолемея. (Следует заметить, что
дублирование географических названий может
происходить и естественным путём, вследствие
расселения людей и сходства географических
объектов.) Точки из
«Географии», относящиеся к рассматриваемому
региону (главным образом, к территории
современного Марокко), мы разделим на группы,
анализируя разности птолемеевых широт для пар
сходных топонимов. Современные координаты будут
определены точно или приближенно, как для
«реальных» точек, так и для вероятных дубликатов,
на тот случай, если часть последних появилась в
результате естественного копирования названий.
Мы обсудим некоторые особенно интересные точки,
в том числе относящиеся к Периплу Ганно. В
следующих разделах статьи мы также опишем шаги
нашей итеративной реконструкции.
2. Предварительный анализ
Начало работе над задачей положила Л.М. Филатова. Сперва все точки птолемеевой Африки были отображены на современной карте с помощью ГИС.
Хотелось бы вначале указать на несколько особенностей нашей методики для других стран. Обычно, после первого "высчитанного" приближения массива точек Птоломея к современным данным, мы выбираем современную опорную точку, в данных Птоломея выбираем группу точек (примерно 10-12), с таким расчетом, чтобы опорная (или условно опорная точка) была примерно посредине, затем эту выборку переносим, совмещая современную и старую опорную точку. Как ни удивительно, примерно на расстоянии 0.8-1.6 истинного (современного линейного) размера, (а все эти перемещения делаются только в градусной развертке) мы , практически для всех птоломеевских точек находим похожие названия. И уже можем идентифицировать почти весь перенесенный массив. Точки, которые не были точно сопоставлены, мы оставляем там, где они "встали". В идеале, если бы у нас была практически вся база данных по современным городам и поселкам конкретной страны, мы могли бы сопоставить все точки - из "Географии" с современными координатами. Особую трудность вызывают арабские и турецкие переименования населенных пунктов. Таким образом, в гис-системе мы применяем человеко-машинный метод, первоначальную сплайновую подгонку данных (как правило в системе ArcInfo), с последующей ручной разноской, ибо не один алгоритм - в отличие ,например, от сравнения данных Альмагест-БрайтСтар, не сможет сделать довольно точную локализацию данных из "Географии...". При такой методике итеративно находятся все новые и новые "опорные" точки. Причем, для небольших стран и островов даже и первоначальную подгонку делать нецелесообразно.
Однако
для нескольких частей африки, а именно западной,
района Туниса, Лунных гор и т.п. такая методика
работает плохо, ибо сами "птоломеевские"
координаты определены весьма и весьма неточно.
Поэтому, в процессе этой
работы возникли трудности с локализацией
объектов в западной части Африки. Фрагмент
полученной карты приведен на Рис. 1. Нетрудно
заметить, что там, где на рисунке показан «мыс
Геркулеса» (Hercules promontory), никакого мыса нет. Аналогичная
ситуация возникла с мысами Soloentia, Rysadium, Catharum. Нелегко
отыскать реки Una, Sala, Salathus. Река Subus у
Птолемея – это первая река к югу от выхода гор
Большого Атласа к океану (от мыса Rhir), т.е., явно имелся в виду
современный уэд Sous, но в этой первоначальной версии
«стыковки» не получилось. Складывается
впечатление, что некоторые точки у Птоломея
просто дублируются, ибо он брал исходные данные
из множества разнородных источников.
Для
того, чтобы уяснить причину затруднений и их
преодолеть, мы построили простую двумерную
линейную регрессионную модель по 25 опорным
точкам, находящимся на территории современного
Марокко. (Читателю, интересующемуся
регрессионным анализом, рекомендуем монографию
[4].) Полученную зависимость, выраженную
уравнениями
где
a0, a1, a2, b0, b1, и b2 –
регрессионные коэффициенты,
– долготы в современной и
птолемеевой системах координат,
– соответствующие широты,
мы применили для
пересчёта координат как неизвестных точек в
Марокко и южнее, так и известных точек к востоку
от Марокко (вплоть до Туниса), специально не
включённых в набор опорных. Линейность
модели хотя и не обеспечивает наивысшую точность
интерполяции, зато гарантирует сравнительную
безопасность экстраполяции.
Визуализация
результатов пересчета с применением ГИС, в
частности, показала, что птолемеев мыс Ganaria не указывает на птолемеев
остров Canaria. Вместо этого, он указывает
на современные Канарские о-ва. Группа из шести
островов, которую Птолемей именует островами Beatorum, оказалась
между Канарскими островами и островами Зелёного
Мыса. Плиний Старший сообщает, что на одном из
этих островов, именуемом Ninguaria, лежат «вечные снега» (см.
отрывок из Книги VI «Естественной истории»,
приведенный в Приложении 2). Согласно Лакруа [2],
этот остров – Тенерифе, где снег можно видеть на
пике Teide, a соседний остров, Canaria, - это ныне Gran Canaria. Заметим, что эти острова не
входили в набор опорных точек на этом шаге. Пик Teide, по-видимому,
отмечает собою птолемеев ноль долготы, его
эквивалент современного Гринвичского меридиана.
Разница птолемеевых широт между двумя островами,
названными Junonia, один из которых также
именовался Autolala, составляет 835’,
тогда как Плиний Старший в Книге VI «Естественной истории» пишет,
что, согласно Юбе, «второй остров называется
Юнония (Junonia),
но что на нем нет ничего, кроме маленького
каменного храма; и по соседству с этим есть еще
один остров, поменьше, с тем же названием, и другой, именуемый Capraria, на котором живет множество
больших ящериц. Согласно тому же автору, с этих
островов видна Ninguaria…» Кроме того, разница
птолемеевых широт между мысом Ganaria и
островом Canaria составляет
930’, и это значение
также представляется чрезмерно большим. Кроме
того, поблизости от того места, куда Птолемей
поместил «горы Solis», нет гор, и поиск
соответствующего объекта позволил нам
классифицировать птолемеевы точки, как описано в
следующем разделе данной статьи.
3. Классификация птолемеевых точек
Геродот
[5] сообщает: «На
ливийском побережье Северного моря от Египта до
мыса Солоента всюду живут ливийцы, а именно
многочисленные ливийские племена (кроме мест,
занятых эллинами и финикиянами). […] Сатасп же
прибыл в Египет, снарядил там корабль с
египетскими корабельщиками и затем отплыл к
Геракловым Столпам. Выйдя за Столпы, он обогнул
Ливийский мыс под названием Солоент и потом взял
курс на юг. Много месяцев плыл Сатасп по широкому
морю, но путь был бесконечен. Поэтому Сатасп
повернул назад и возвратился в Египет. Оттуда он
прибыл к царю Ксерксу и рассказал следующее:
очень далеко в Ливии им пришлось плыть мимо земли
низкорослых людей в одежде из пальмовых листьев.
Всякий раз, когда мореходы приставали к берегу,
жители покидали свои селения и убегали в горы.»
В перипле
Ганно (см. Приложение 1) сказано: «Проплыв два дня за Геркулесовыми
Столпами, мы основали наш первый город, названный
Thymiaterion. Ниже
его была большая долина. Проплыв оттуда к западу,
мы прибыли на Soloeis, ливийский мыс, покрытый
деревьями.»
Плиний
Старший [6] пишет: «Мыс, ближайший к океану, греки
называют Ампелусий. Прежде по ту сторону
Геркулесовых Столбов были города Лисса и Котта,
теперь там Тинги, которые основал когда-то Антей,
а цезарь Клавдий сделал колонией и назвал
Традукта Юлия...»
Эти три
свидетельства, в сочетании с изобилием
повторяющихся сходных названий у Птолемея
(например, в списках соседних западноафриканских
племен попадаются Verves и Verbices — берберы; Pharusi, Perorsi и Pharausi — фарузии; Machusi, Maccurae, Machurebi, Machures и Malchubi — магрибцы),
позволили предположить, что его мыс Cotes, горы Solis и мыс Soloentia суть одно и
то же, а именно, мыс Spartel. (Название
“Cotes” сходно с
плиниевой Коттой и “Gytte” из перипла
Ганно.) Мы предварительно разбили множество
точек, вошедших в пары потенциальных дубликатов,
на три группы –группу Cotes, группу Solis и группу Soloentia. Птолемей поместил свой мыс Soloentia далеко на юге, и группа Soloentia мала. Возможно,
это говорит о плохом качестве источника
информации о ней, некогда попавшего в
распоряжении Птолемея или кого-то из его
предшественников, как например, Марина Тирского.
В четвертую группу вошли точки из Внутренней
Ливии, о которых стало понятно, что об их
положении относительно западного побережья
Африки Птолемей не имел реальной информации.
Для
предполагаемых пар дубликатов, мы построили
график разностей птолемеевых широт, показанный на Рис. 2. Точки на
Рис. 2 образовали четыре кластера, с одним
интересным особым случаем – точкой с
координатами (13,4).
Первым
делом, разберем особый случай. Значение
координаты y соответствующей
точки (4 птолемеевых градуса) – это разность
широт устьев рек Stachir и Daras. Мы обратили внимание на то, что
птолемеево описание реки Stachir хорошо
соответствует описанию реки Chretes из перипла Ганно. В самом деле,
Птолемей пишет о «горах Rysadius, где находится исток реки Stachir, протекающей
через озеро Caeonia, расположенное недалеко от гор и
от реки Nias».
В перипле Ганно читаем: «Отплыв оттуда, мы
пересекли реку, названную Chretes, и достигли залива, который
содержал три острова, больше по размеру, чем Cerne. В дне плавания
оттуда, мы достигли окончания залива, над которым
нависали какие-то зело великие горы, густо
населенные дикарями, одетыми в звериные шкуры.
Бросая камни, они не позволили нам сойти с
кораблей и прогнали прочь. [Вариант перевода:
Пересекая большую реку Chretes, мы прибыли к
озеру. На этом озере было три острова, каждый из
них был больше, чем Cerne. Оттуда, после дня
плавания, мы добрались до самой внутренней части
озера, над которой возвышались великие горы,
полные дикарей, одетых в звериные шкуры, которые,
бросая в нас камни, не позволили нам высадиться.]» Название “Caeonia” в описании Птолемея может быть
вариацией слова “Cerne”. Птолемей также упоминает о
реке, именовавшейся Daratis или Daras. Этот топоним выжил,
превратившись в Draa, и “Chretes” – еще одна его форма. Эта река
называется “Draha” на карте Радефельда 1844 года [7].
Плиний Старший [6] упоминает, что в реке Дарат
водятся крокодилы: «Когда Сципион Эмилиан стоял
в Африке во главе войска, автор анналов Полибий
получил от него флот, для того чтобы, проплыв
вокруг, исследовать эту часть света. Он сообщает,
что расстояние от Атласа на запад через леса,
полные диких зверей, которые водятся в Африке, до
реки Анатис 485000 шагов: оттуда до Ликса 205000 шагов.
По свидетельству Агриппы, Ликс находится в 112000
шагах от Гадитанского пролива; там залив, который
называется Сагути, на мысе город Мулелаха, реки
Субур и Садат, в 213000 шагах от Ликса гавань
Рутубис, дальше мыс Солнца, гавань Ризардир,
Гетульский Автолол, река Козен, племена
сцелатитов и масатов, река Дарат, в которой
водятся крокодилы. Дальше, на 616000 шагов,
простирается залив, он называется Суррентийским
и оканчивается выступающим на запад мысом с
горой Барка; потом река Пальс, за ней живут
эфиопские перорсы, а за ними фарузии; с
последними граничат живущие во внутренней
области дарасские гетулы. А на побережье
эфиопские даратиты, река Бамбот, полная
крокодилов и гиппопотамов. Горные хребты тянутся
сплошь отсюда вплоть до той горы, которую мы
назовем Фэон Охема, от нее до Гесперийского мыса
десять дней и ночей плавания. [...] Местные жители
рассказывают, что на побережье, в 150000 шагах от
Сала, протекает река Азана с солоноватой водой;
она примечательна портом. Дальше следует река,
которую называют Фут, от нее до Дирина (это ведь
название Атласа на их языке) 200000 шагов. Посредине
течет река Виор.» Утверждали, что крокодилы
водились в бассейне уэда Дра вплоть до начала XX века [8]. К сожалению, нелегко
достоверно установить, какое из
устьев обширной дельты Дра некогда
соответствовало птолемеевой реке Stachir, и совпадало ли оно с устьем
птолемеевой реки Daras. Собственно говоря, устье,
которое ныне считается главным устьем уэда Дра, в
недавнем прошлом именовалось “Wady Nun”, и нынешний мыс Дра еще недавно
назывался “Cap Noun”. Название Noun (Nun) схоже с именами двух рек,
упомянутых Птолемеем, – Nuius и Nias. Устье
первой из них располагалось бы в 320’ к северу от устья р.
Daras (720’ к северу от устья р.
Stachir) в
координатной системе Птолемея, а устье второй
находилось бы в 6 к
югу от р. Daras,
на 2 южнее устья р. Stachir. Если
происхождение топонимов Nuius и Nias связано со словом Nun, именем египетского бога
первозданной водной бездны, схожего с библейским
Ноем и «ноосом» (разумом) Платона, то название
могло и повториться естественно.
В
том же кластере, что и пара (Nuius, Nias), находятся еще четыре пары
вероятных дубликатов: (Massa river, Masitholus river), (Ganaria promontory, Catharum promontory), (Ganaria promontory, Arsinarium promontory), и (Ganaria promontory, Canaria island). Последняя
из этих пар просто состоит из двух объектов,
которые вряд ли могли находиться далеко друг от
друга, о чем мы уже упомянули в разделе 2. Этот
кластер расположен ближе всего к точке (Stachir, Daras) на Рис. 2.
Еще четыре пары птолемеевых точек составили кластер, поименованный “Group Soloentia - Group Cotes”. Примечательно, как города “Baba town” и “Ubrix” из группы Soloentia сдвинуты к югу относительно городов Baba и Vobrix из группы Cotes. Плиний Старший [6] пишет: «В глубине страны в 40000 шагах от Ликса находится другая колония Августа -- Бабба, называемая также Юлией Кампестрис, и в 75 000 шагах третья колония Бакаса, или Валенция; в 35000 шагах от нее и на таком же расстоянии от обоих морей город Волюбилис. На побережье, в 50000 шагах от Ликса, мимо колонии Бакасы течет знаменитая судоходная река Субур.» Существование Баббы было подтверждено надписью, обнаруженной при раскопках древнего города Thamusida (Птолемей именует его Tamusida), согласно Ребуффа [9]. Точное местонахождение города Бабба остается неизвестным. В следующем разделе статьи мы опишем метод приблизительной локализации, который, в частности, помещает птолемеев Vobrix в окрестность современного марокканского города Boured. Имея в виду, что Thamusida также находится в северном Марокко, мы пришли к заключению, что “Baba town” и “Ubrix” – птолемеевы дубликаты древних городов Babba и Vobrix. В самом деле, название Thamusida явно связано с Таммузом (Думузидом), популярным богом, также почитавшимся под такими этимологически родственными именами, как Адонис и Дионис. Культ Диониса некогда был силен в северном Марокко. Возможно, слово Thamusida было одним из имен асоциировавшейся с ним богини. Остальные пары этого кластера – (Soloentia promontory, Cotes promontory) и (Ussadium promontory, Ryssadium promontory).
Третий
кластер на Рис. 2 состоит из семи точек со
значениями координаты x между 20 и 28 градусами, однако
видны только шесть точек, поскольку две точки в
точности совпадают. А именно, город Sala (ныне Sale) расположен в устье реки Sala, и, аналогично,
город “Salathus town” находится в устье реки Salathus. Эта пара
город-река повторится еще в одном кластере. А в
этот кластер также попали пары точек (Cusa river, Chusar river), (Phuth river, Ophidis river), (Molochath, Malachath), (Benta, Byntha) и (Mysocaras harbor, Bagaza town). Следует отметить, что
современный уэд Moulouya упомянут
Птолемеем дважды, под именами Molochath и Malva. Поскольку Птолемей помещает
рядом с этой рекой город Galapha, похоже, что та же самая река
фигурирует у Чосера [10] под названием Galaphay, а Galapha – это еще один вероятный
дубликат города Molochath. Мы отождествляем птолемееву
гавань Mysocaras с
современной Эль-Джадидой (бывшим Мазаганом).
Иоанн Малала [11] упоминает, что река, которая
отделяет Киликию от Сирии, именовалась Тифон, или
Офит. Хус (Куш) и Фут считались сыновьями
библейского Хама. Исаак Ньютон [12] обратил
внимание на сходство Фута, Питона и Тифона.
Четвертый
кластер на Рис. 2 включает в себя еще девять пар
вероятных дубликатов. Две реки Sala образуют одну пару, а города “Sala city” и “Vala” – вторую пару,
связанную с первой. Часто утверждают, что “Rusibis port” Птолемея – это
ныне или город Эль-Джадида (бывший Мазаган), или
соседняя с ним деревня Moulay Abdallah. Acra из
перипла Ганно у Птолемея явно встречается
дважды, как Acrath и Oecath. Известный город Volubilis поименован “Volubilis Diourus” на старинной карте работы
Доннуса Николауса Германуса, воспроизведенной в
[1], поэтому мы предположили, что птолемеев Dorath мог быть дубликатом Волюбилиса.
Прочие пары в этом кластере – это (Cotes promontory, Solis mountains), (Tamusida, Tamusiga) и (Asana river, Agna river).
Мы
далее определили два набора опорных точек. Один
из этих наборов относился к ранее упомянутой
группе Cotes, а
другой – к группе Solis. Метод
экстраполяции-интерполяции, описанный в разделе
2, был применен к двум наборам опорных точек
раздельно. При этом точки, о которых не было
известно, к какой из групп их следовало отнести,
попадали в разные места, и последующая
визуализация результатов с помощью ГИС
позволяла выбрать группу, а то и условно
идентифицировать точку. В противном случае, мы
иногда применяли метод приблизительной
локализации, описанный в следующем разделе.
4. Приблизительная локализация птолемеевых точек
Задачу
приблизительной локализации птолемеевых точек
часто можно решить посредством локальной
интерполяции по малому числу сравнительно
близко расположенных опорных точек.
Заинтересованным читателям рекомендуем статью
Фассгауэра и Шумейкера [13]. Из предыдущего
обсуждения можно сделать вывод, что локальная
интерполяция для данной задачи, как правило,
более эффективна, чем регресии, основанные на
наборах опорных точек, покрывающих большие
площади. Мы применили метод, иллюстрацией
которого служит Рис. 3. Именно, когда искомая
птолемеева точка на сфере лежит внутри
треугольника, вершинами которого служат
известные опорные точки, ее современные
координаты могут быть приблизительно вычислены
следующим образом. Современные координаты
каждой опорной точки умножаем на весовой
коэффициент, равный отношению площади
треугольника, образованного в координатной
системе Птолемея тремя другими точками, к
площади треугольника, вершинами которого
являются три опорные точки. Приближенные
значения современных координат внутренней точки
вычисляем, суммируя полученные произведения, по
формулам
(3)
(4)
где0’ – это приблизительная современная широта внутренней точки, 0’ – ее приблизительная современная долгота, i’ и i’, i=1,2,3, – современные широты и долготы трех опорных точек, а Si, i=1,2,3, – площади соответствующих сферических треугольников, показанных на Рис. 3. При расчете площадей сферических треугольников в системе координат Птолемея, мы воспользовались специальным коэффициентом сужения ? для пересчета разностей долгот, чтобы принять во внимание то, что Птолемей недооценил длину экватора. По расчетам Берггрена и Джонса [14], птолемеева оценка длины экватора занижена примерно на 18 процентов, и поэтому, применительно к долготам, «его эквивалент одного градуса в стадиях составляет всего лишь около 82 процентов того, что должно быть.» Более того, мы обнаружили, что эта птолемеева недооценка распределена неравномерно. К примеру, локальное значение коэффициента сужения в Малой Азии должно лежать между 0.85 и 0.95, тогда как в Марокко оно достигает 0.73, и в наших вычислениях мы использовали это последнее значение. Площадь сферического треугольника может быть рассчитана по формуле
(5)
где a, b,
and c – длины его сторон,
выраженные в радианах, а s=(a+b+c)/2.
Каждая из длин сторон
сферического треугольника рассчитывалась по
модифицированной формуле Великого Круга,
(6)
где 1 и 2 – широты двух вершин треугольника, 1 и 2 – соответствующие долготы, а ? – коэффициент сужения. И широты, и долготы здесь выражены в радианах. Обычная формула Великого Круга получается из уравнения (6), если положить ?=1. По-видимому, нет необходимости корректировать разности широт. В частности, широтный коэффициент сужения, рассчитанный для пары (Byzantium, Tonice), т.е. (Istanbul, Tanga), равен (41.0333+5.0667)/(43.0833+4.25) = 0.9739. Это значение достаточно близко к 1. В самом деле, древние астрономы во времена Птолемея уже умели измерять широты наземных объектов с достаточно высокой точностью. Но с долготами и разностями долгот дело обстояло иначе. Детальное объяснение этого факта можно прочесть в книге Берггрена и Джонса [14].
5. Карта-реконструкция
Наша карта-реконструкция древнего облика Западной Африки по данным Птолемея показана на рисунках 4 и 5. Она была создана с помощью ГИС ArcView Version 3.1
Показано только несколько точек, лежащих восточнее устья уэда Moulouya. Нам было важно показать город Gao, который мы отождествляем с птолемеевыми городами Cuphe, Nigira metropolis и, возможно, Geva. Его можно видеть на восточной стороне части II нашей карты, на Рис. 5. Как читатель мог догадаться из предыдущего обсуждения, у Птолемея недоставало информации для того, чтобы правильно определить, как течет р. Нигер. Неудивительно, что многие отождествления в южной части Западной Африки основаны на сходстве между древними и современными топонимами. К примеру, так мы отождествили птолемеев город Thamondocana с Tombouctou. Мы согласились с отождествлением Tucabath-Togba, предложенным Лакруа [2]. Более того, мы подозреваем, что птолемеев город Thupae – это дубликат города Tucabath. Мы отождествили птолемеев город Anygath с древними руинами Aoudaghast в Мавритании. Птолемеевым городам Thige и Pesside мы поставили в соответствие современные Segou и Mpessoba (Мали). Следует заметить, что Лакруа поставил в соответствие городу Thige местечко Diaka, расположенное недалеко от Segou.
Мы убеждены, что птолемеев Talubath соответствует современному оазису Tabelbala. Согласно Жану-Пьеру Росси [15], его обитатели говорят на своем собственном языке, совершенно отличном от языков соседних кочевых и оседлых сахарских народностей. Их язык произошел от языка чернокожих африканцев, но подвергся влиянию языка Amazigh и арабского языка. Птолемей именует проживавшее неподалеку племя “Melanogaetuli”. Греческое слово “melanos” означает «черный».
Мы считаем, что описание вулканического извержения, встречающееся в перипле Ганно (см. Приложение 1), согласуется с тем, что вулкан находился на острове. В этом случае, птолемеевым горам Theon (Ochema) должен соответствовать уже упоминавшийся в разделе 2 пик Teide, третий по величине вулкан на Земле после гавайских вершин Mauna Loa и Mauna Kea. Что касается островов Selvagens (остров Selvagens Grande мог бы быть птолемеевым Cerne), то, вeсьма вероятно, португальцы назвали их «островами Дикарей» неспроста. Сейчас они необитаемы, но проводились там и археологические раскопки [16, 17].
Мы считаем, что Autolala, город автололов, – это ныне Aglou. Племя, называемое “Ahl Aglou”, все еще обитает неподалеку. Птолемееву городу Thuilath мог бы соответствовать племенной район Ida Oultite (населенный пункт Idaoultit на карте Радефельда [7]). Птолемеев город Suriga ныне именуется Essaouira. Этот город показан на карте Радефельда как Souirah. Птолемеев город Herpis ныне называется Guercif.
Вероятно, самым спорным из наших идентификаций, основанных на анализе топонимов, можно счесть отождествление древнего города Iarzitha с современным городом Ouarzazate. Хотя считается, что город Ouarzazate был основан французами в 1928 году, его имя имеет берберское происхождение и означает «тихий город». Старинные касбы (цитадели, от араб. касаба — город) есть как в самом городе, так и поблизости от него, на острове водохранилища, созданного в результате строительства современной плотины El Mansour.
Поскольку птолемеева гавань Periosius называется портом Perphosius на карте работы Доннуса Николауса Германуса, воспроизведенной в [1], мы поставили ей в соответствие современный порт Tarfaya. Это решение хорошо согласуется с отождествлением впадающей в океан поблизости от гавани Periosius реки Stachir с реками Chretes и Daratis (Daradus, Daras, Draha, Draa).
6. Выводы
Авторами
получена реконструкция облика древней Западной
Африки эпохи Клавдия Птолемея. Дальнейшие
уточнения могут быть достигнуты как методами
археологии и посредством
дополнительного изучения старинных карт и
других документальных источников,
так и путем анализа космических и
аэрофотоснимков районов приблизительной
локализации древних населенных пунктов.
Литература
ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Перипл Ганно
Это — oтчет Ганно,
царя карфагенского, о его путешествии в
ливийские земли, за Геркулесовы Столпы, который он
также установил в святилище Кроноса.
1. Карфагеняне
приказали Ганно выплыть за Геркулесовы Столпы и
основать несколько ливофиникийских городов. Он
отправился в путь на шестидесяти 50-весельных
кораблях, с тридцатью тысячами мужчин и женщин,
пищей и прочим.
2. Проплыв два
дня за Геркулесовыми Столпами, мы основали наш
первый город, названный Thymiaterion. Ниже его была
большая долина.
3. Проплыв оттуда
к западу, мы прибыли на Soloeis, ливийский мыс,
покрытый деревьями.
4. Тут мы
посвятили Посейдону храм. Проплыв полдня к
востоку, мы достигли озера. Оно было недалеко от
моря и было покрыто густым высоким тростником,
которым питались слоны и другие дикие животные.
5. После нашего
посещения озера, мы проплыли еще один день. У моря
мы основали города, названные Karykon Teichos, Gytte, Akra,
Melitta и Arambys.
6. Продолжая наше
путешествие оттуда, мы достигли Ликсоса (Lixos) – большой реки, текущей
из Ливии. Ликситы, племя кочевников, пасли свои
стада близ нее. Мы остались с ними некоторое
время и стали друзьями.
7. За ними,
враждебные эфиопы занимали страну, полную диких
животных. Она была окружена великими горами, с
которых течет Lixos. Согласно ликситам, странные
люди обитают вдоль этих гор: жители пещер,
которые бегают быстрее, чем кони.
8. Когда мы
раздобыли переводчиков из числа ликситов, мы
проплыли вдоль пустынного берега два дня на юг.
Проплыв к востоку один день, мы нашли в заливе
маленький остров, пять стадиев в окружности. Мы
оставили там поселенцев и назвали его Cerne. Мы
рассчитали из путешествия, что этот остров лежит
напротив Карфагена, ибо время плавания от
Карфагена до Столпов и оттуда до Cerne было
одинаково.
9. Отплыв оттуда,
мы пересекли реку, названную Chretes, и достигли
залива, который содержал три острова, больше по
размеру, чем Cerne. В дне плавания оттуда, мы
достигли окончания залива, над которым нависали
какие-то зело великие горы, густо населенные
дикарями, одетыми в звериные шкуры. Бросая камни,
они не позволили нам сойти с кораблей и прогнали
прочь. [Вариант
перевода: Пересекая
большую реку Chretes, мы прибыли к озеру. На этом
озере было три острова, каждый из них был больше,
чем Cerne. Оттуда, после дня плавания, мы добрались
до самой внутренней части озера, над которой
возвышались великие горы, полные дикарей, одетых
в звериные шкуры, которые, бросая в нас камни, не
позволили нам высадиться.]
10. Покинув то
место, мы прибыли к другой большой, широкой реке,
полной крокодилов и гиппопотамов. Возвращаясь
оттуда, мы прибыли обратно на Cerne.
11. Оттуда мы
плыли на юг двенадцать дней. Мы держались близко
к берегу, который был полностью населен эфиопами,
которые бежали от нас при нашем приближении. Даже
наши ликситы не понимали их языка.
12. В последний
день, мы бросили якорь у каких-то больших гор. Они
были покрыты деревьями, древесина которых была
ароматна и яркого цвета.
13. Плывя вокруг
гор два дня, мы достигли большого расширения
моря, за которым, на стороне суши, была равнина.
Ночью мы наблюдали большие и малые костры
повсюду, горевшие на расстоянии друг от друга.
14. Набрав там
воды, мы продолжили плыть вдоль побережья пять
дней, пока не достигли великого залива, который,
согласно нашим переводчикам, был Рог Запада. В
нём был большой остров, а на нём — лагуна, как
море [с соленой водой], и в ней — другой остров.
Там мы высадились. В дневное время, мы не видели
ничего, кроме леса, но ночью мы заметили много
зажженных костров и слышали звуки флейт, бой
цимбалов и тамтамов, и крики многочисленной
толпы. Наши опасения усилились, и наши
прорицатели посоветовали нам покинуть этот
остров.
15. Мы быстро
уплыли прочь, продвигаясь вдоль огненного
побережья, полного дыма. Большие потоки огня
изливались в море, и суша была недоступна из-за
жары.
16. Быстро и в
страхе мы поплыли прочь от этого места. Проплыв
четыре дня, мы увидели побережье, ночью
заполненное пламенем. В середине было большое
пламя, выше остальных, и, казалось, достигавшее
звезд. Днем это оказалась очень высокая гора,
которая была названа Колесницей Богов (Theon Ochema).
17. Плывя оттуда
вдоль потоков огня, мы через три дня прибыли в
залив, называемый Рог Юга.
18. В этом заливе
был остров, напоминавший первый, с лагуной,
внутри которой был другой остров, полный дикарей.
Многие из них были женщины с волосатыми телами,
которых наши переводчики именовали
"гориллами". Хотя мы их преследовали, нам не
удалось поймать ни одного мужчины: они все
убежали, умея хорошо карабкаться и защищая себя
камнями. Однако, мы изловили трех женщин, которые
отказывались следовать за теми, кто их нёс,
кусались и царапались. Так что мы убили их и
содрали с них кожу, и привезли их кожи обратно в
Карфаген. Далее мы не плыли, ибо наши припасы
подходили к концу.
Cerne – так называется
остров, расположенный напротив Эфиопии, ни
размер которого не известен, ни расстояние до
него от материка: говорят, что его населяют
исключительно эфиопы. Эфор сообщает, что те, кто
плывет из Красного Моря в Эфиопский Океан, не
могут там не проплыть мимо Колонн, каких-то
маленьких островов, так названных. Полибий
говорит, что о-в Cerne расположен на конце
Мавритании, напротив горы Атлас, на расстоянии
восьми стадий от суши. Тогда как Корнелий Непот
утверждает, что он лежит очень рядом с меридианом
Карфагена, на расстоянии десяти миль от
континента, и что он не более двух миль в
окружности. Также говорят, что есть другой
остров, расположенный напротив горы Атлас,
известный под названием Атлантида. В пяти днях
плавания от него начинаются пустыни, вплоть до
Эфиопской Гесперии и мыса, который мы уже
упоминали под названием Hesperu Ceras (Рог Геспера),
точки, в которой берег впервые поворачивает на
запад, в сторону Атлантического океана. Говорят,
что напротив этого мыса есть острова, именуемые
Горгадами (Gorgades), бывший дом Горгоны, в двух днях
плавания от континента, согласно Ксенофону из
Лампсаки. Ганно, карфагенский генерал, проник до
этих пределов и вернулся с отчетом, что тела
женщин были покрыты волосами, но что мужчины,
будучи быстроноги, убежали. В доказательство
того, какова была их кожа, и в подтверждение столь
чудесного факта, он повесил кожи двух из этих
женщин в храме Юноны, где их можно было видеть до
взятия Карфагена. Еще дальше за этими [Горгадами],
говорят, есть два острова Гесперид; но столь
неточны отчеты, относящиеся к сему предмету, что
Статий Себосус говорит, что плыть до них надо
сорок дней, мимо побережья гор Атлас, от островов
Горгоны до островов Гесперид, и один день
плавания от тех [островов Гесперид] до Рога
Геспера. Не то, чтобы у нас были более
определенные сведения касательно островов [близ]
Мавритании. Мы только знаем, в качестве хорошо
установленного факта, что несколько [островов]
было открыто Юбой напротив страны Автололов, на
которых он разместил колонию гетульцев (Gaetulian
people).
Есть авторы, которые считают, что за этими
[островами Юбы] есть острова Блаженных [Fortunate Islands]
и какие-то другие, число коих Себосус приводит,
заодно с расстояниями [до них], сообщая, что
Юнония (Junonia) – это остров в
семиста пятидесяти милях от Гадеса (Gades). Он также
сообщает, что Pluvialia и Capraria находятся на таком же
расстоянии от Юнонии, к западу; и что на Плювиалии
единственная доступная пресная вода – дождевая. Он затем
утверждает, что на расстоянии двухсот пятидесяти
миль от этих [островов], напротив левого берега
Мавритании, в направлении Солнца в восьмом часу,
находятся острова Блаженных (Fortunate Islands), один из
которых за свою неровную поверхность назван
Invallis, другой именуется Planasia, в связи с
особенностью его поверхности. Он также
утверждает, что окружность (периметр) о-ва Invallis
составляет триста миль, и что деревья растут на
высоту 114 футов.
Относительно островов Блаженных, Юба установил
следующие факты: что они расположены на юг и
чуть-чуть на запад (to the south in nearly a due westerly direction) и
на расстоянии шестисот двадцати пяти миль от
Пурпурных островов, плывя 250 миль, отклоняясь к
западу [от направления на юг] и потом 375 миль,
отклоняясь к востоку. Он утверждает, что первый
[из них] называется Ombrios, и что на нем нет и следов
строений, что среди гор есть озеро и некоторое
количество деревьев, которые сильно похожи на
гигантские воронки, и из которых добывают воду; и
та, что из черных – горькая, но
та, что из белых, приемлема на вкус и пригодна для
питья. Он утверждает также, что второй остров
называется Юнония (Junonia), но что на нем нет ничего,
кроме маленького каменного храма; и по соседству
с этим есть еще один остров, поменьше, с тем же
названием, и другой, именуемый Capraria, на котором
живет множество больших ящериц. Согласно тому же
автору, с этих островов видна Ninguaria, которая
получила это название за ее вечные снега; этот
остров изобилует также туманами. Следующий за
ним — Canaria; там множество очень больших собак,
двух из которых привез с собой домой Юба; там
виднеются остатки зданий. Хотя все эти острова
изобилуют фруктами и всевозможными птицами, на
этом произрастают в большом количестве
финиковые пальмы (date palm), на которых растут caryota, a
также кедровые орехи (pine nuts). Также тут вдоволь
мёда, а в реках – папируса, и ловится
рыба, именуемая silurus. На этих островах, однако,
сильно раздражают разлагающиеся туши чудовищ,
постоянно выбрасываемые морем.
[В книге IX Плиний объясняет, что silurus – это рыба, которая
водится в Ниле. Ныне считается, что это – silurus glanis в
классификации Линнея.]
Рис. 1. Фрагмент первого варианта реконструкцииe
Рис. 2. График разностей птолемеевых широт точек-дубликатов
Рис. 3. Приблизительная
локализация с помощью локальной интерполяции на
сфере
Рис. 4. Наша реконструкция птолемеевой Западной Африки, часть I (северная)
Рис. 5. Наша
реконструкция птолемеевой Западной Африки,
часть II
(южная)